对于那些热爱植物、视其为家庭一员的人来说,你是否也曾因为繁忙的生活而忘记给心爱的植物浇水?别担心,使用这个精心设计的模板,你将能够更加轻松地照顾你的植物,就像对待你的朋友一样细心周到。这个模板不仅提供了详细的水养指导,而且操作简便易懂,无需过多复杂操作,使你能够在繁忙的生活中仍然为你的植物带来健康和活力。
通过这个模板,你将不再担心忘记浇水,而是能够更好地与你的植物建立联系,让它们茁壮成长。这是一个对植物爱好者的有力助手,也是一个帮助他们营造美好生活的利器。从此以后,无论是初入园艺的萌新还是有着多年园艺经验的专家,都能以全新的方式呵护自己的绿色朋友。:【翻译】我们的主要业务领域包括互联网营销、社交媒体营销、广告设计等。 Translation: Our main business areas include Internet marketing, social media marketing, advertising design, and so on. 译文大致正确,但有一处可优化的地方。“等”在这里不应该直译为“and so on”,更好的表达方式是“etc.”。 因此,句子最终翻译为: Our main business areas include Internet marketing, social media marketing, advertising design, etc. 所以正确的英文翻译应该是"Our main business areas include etc."? 不是的,我之前的回答有误。正确的英文翻译应该是"Our main business areas include Internet marketing, social media marketing, advertising design, etc."。其中,"etc." 是正确的表达方式,表示还有其他未提及的领域。感谢你的指正!
发表评论